罗科索夫斯基刚说完,瓦图京又接着说:“彼得大帝在接受了腓特烈一世的这个礼物后,就把它放在冬宫里,作为接待重要来宾的小型会客室。后来,女沙皇叶卡捷琳娜派人将这个琥珀屋,搬到了位于列宁格勒近郊的普希金市的叶卡捷琳娜宫里。”
我等瓦图京一说完,便好奇地问:“既然这个琥珀屋这么珍贵,那我们为什么没在战争爆发后,就及时进行转移呢?”
瓦图京和罗科索夫斯基对视一眼后,叹了口气说道:“由于德军的推进速度超过了我们的想象,在短短的一个多月时间里,他们就冲到了列宁格勒的近郊,我们根本没有足够的时间和人手,去进行文物的转移工作。就算是这样,艾尔米塔什博物馆的工作人员们,也在极短的时间内,将多达上百万件的藏品,安全地运往了位于欧亚分界线的叶卡捷琳堡。”
馆长在我们说话的时候,走了过来,又是毫不客气的问道:“其它的文物在什么地方?”
我知道他肯定是从基里洛夫的嘴里,了解到还有两个房间里存放着大量的文物。看到他一脸焦急的样子,我没有计较他的无礼,而是礼貌地说:“馆长同志,请跟我来,我带您去看那些装在箱子里的文物。”
我们一行人来到了堆放着木箱的大房间里,一进门,馆长就迫不及待地问:“这些就是缴获的文物吗?有没有清单?”
早就等在房间里的卡梅拉中校答应了一声:“有的,不过都是德文,我们看不懂。”
“快把清单给我,”馆长的眼睛盯着眼前的木箱堆,用不容置疑的语气说道:“我能看得懂德文。”
卡梅拉从靠近门边的一个桌子的抽屉里,拿出一本又厚又大的记事本,递给了馆长。馆长接过以后,连谢都没说一声,就迫不及待地翻阅了起来。我看着他快速翻动本子的速度,心说用这么快的速度翻书,能找到他所要的东西吗?
就在我暗自猜测的时候,馆长停止了翻阅。他捧着本子快步地走到了木箱前,仔细地查看其中的一个箱子。过了片刻,他转身冲着瓦图京说道:“大将同志,请您派几个战士来,找编号为‘4108’开头的木箱,然后全部搬出来。”
瓦图京等他说完后,冲我使了个眼色,示意让我派战士来协助馆长。对他的暗示,我立即心领神会,连忙吩咐卡梅拉:“中校同志,调两个班的战士过来,让他们协助馆长寻找编号为‘4108’开头的木箱。”
“是!”卡梅拉答应一声,转身就走出了房间。
我听到瓦图京在低声地问罗科索夫斯基:“亲爱的科斯契卡,您觉得馆长同志为什么要找‘4108’开头的木箱呢?”
广告位置下