礼部的波斯文翻译与后世的翻译不同,可不是仅仅懂外语的人。
他本身就是一位拥有极深厚学识的人。
柳木的话他听懂了,他用波斯语尽可能的展示出华夏的茶文化,以及这一杯茶所代表的意义。
奥斯卡巴迪听的如痴如醉,他已经见识到东方神奇国度的繁华。这样伟大的国度必然有着深厚的文明,他带着一颗虔诚的心去倾听着每个单词。
天下第一红绝对不是浪得虚名。
在公元十九世纪的时候是英国人偷走了一些茶树、茶枝。然后才有锡兰红、大吉岭红。
论红茶,祁门红当之无愧是天下第一红。
奥斯卡巴迪足足与礼部的翻译聊了两刻钟,在这个时间里,十八样茶点让这一杯茶达到全新高度,柳木就是按照欧洲人的喜好选的茶点,特别是奶油小松饼让奥斯卡巴迪感觉自己是来自贫苦地区的乡下人。
在拜占庭皇宫也没有如此美味的点心。
终于,翻译与奥斯卡巴迪停下了关于茶的讨论,翻译告诉柳木:“驸马,他表示灵魂得到了升华,只是有些不解,既然这一杯是茶中皇后,那后茶中帝皇有吗?”
“告诉他,他或许品不了,但我还是打算让他尝尝。”
翻译应下之后,柳木又说道:“你给他讲一讲,什么叫苦尽甘来,要讲出道的意味。这是一种修行,也是一种领悟。”
“下官非常喜爱绿茶,虽然不敢说深有研究,但也有些体会。”
柳木冲着江南东道茶商总会的会长点点头:“到你了,茶中帝皇。”
这一杯茶商总会会长都没有让茶女来,他要亲自出手,他要把雪前龙井的极限展示出来,就总着柳木给他狮峰龙井这茶中帝皇的名号,他那怕立即死了也会含笑九泉。
柳木低声说道:“无论是祁门红、还是龙井,都没有达到极致,别骄傲。”
茶商总会的会长没有接话,此时他正在静心。
茶,已经是道的一部分。
茶,已经有数位道门名士书写茶经,并且以华夏文明为基础,写出内心的领悟。
静心,是泡茶前最重要的一环。
茶好,礼部的翻译讲的更好,那怕绿茶完全不适合奥斯卡巴迪的饮食习惯,但也一样认真的品味着,体会着那苦涩之后齿颊留香的回味。
很快,柳木在杭州的园子旁又借用别人的一部分。
奥斯卡巴迪以及他的学生们住在这里,开始系列的学习汉语。李神通也找了近百个文才出众的年轻人在这里学习古希腊语。
在拜占庭,希腊语有三种。
第一种被称为幼稚与退化希腊语,主要是穷人使用。连文字都不全。第二种是经过发展更灵活一些的希腊语,是富人与普通贵族使用。最后一种,就是真正的顶尖贵族,使用的是古典希腊语。289
www.llewen.cc。m.llewen.cc
广告位置下